Gilles Boulan, 1950 in Deauville geboren, lebt in Caen. Seine erste Leidenschaft galt der Paläontologie, er promovierte über Wirbeltiere. Bald widmete er sich allerdings ausschließlich dem Theater, adaptierte und schrieb zahlreiche Theatertexte. Von 1993-2011 war er in Gruppe „La FamilleMagnifique“ tätig und begleitete Tourneen in Frankreich, Belgien, Kanada, Tunesien, Algerien… In Caen ist er Mitglied des Panta Theaters, organisiert Lesungen und Begegnungen mit Autoren, leitet das Stückekomitee. Einige seiner Theaterstücke sind bei Editions Lansman in Belgien erschienen, fünf wurden auch als Hörspiele für den Radiosender France Culture bearbeitet.
Auf der Website von Wolfgang Barth, dem ersten Übersetzer eines Stücks von Gilles Boulan, finden Sie ebenfalls seine Vita, sowie das folgende Werkverzeichnis:
http://vieuxloup.de/blog/2019/02/07/portrait-gilles-boulan/
Von Gilles Boulan ist beim Deutschen Theaterverlag erhältlich :
Theaterstücke:
Was „Exil“ bedeutet, für den Einzelnen und für seine/ihre Familie, erzählen Isis, eine junge Ägypterin, die ihrem Mann nach Frankreich gefolgt ist, ihr Bruder Ouner, der als Flüchtling in einem Lager strandet und deren Mutter, die sich in der Heimat nach ihren Kindern verzehrt.